No you busted me. I realized afterwards I gave bogus info, got this confused with a different song. But I didn't bother to come back and post again because it didn't seem that important. Do you like the song?TheRealSkeptic5000 wrote: ↑Wed Feb 24, 2021 1:13 amI need to know !!!Geel opens with a self depreciating line that is impossible to translate.
I googled the lyrics and it says something like: I saw you dressed in yellow, with that jerk, who was imitating me. Does it mean that he was tryint to look like him? That doesn't sound very self-deprecating (not that there's anything wrong with that). Or that he was mocking him by doing a funny impression of him?
Spoegwolf - Geel
Re: Spoegwolf - Geel
-
- Posts: 480
- Joined: Fri Feb 05, 2021 2:19 pm
- Topic points (SCP): 408
- Reply points (CCP): 223
Re: Spoegwolf - Geel
Yes, it's very "comfy" in a way. I like the way they pronounce the letter G. I still want to know the untranslatable self-deprecating phrase you were talking about.CognitiveDissident5 wrote: ↑Wed Feb 24, 2021 5:23 amNo you busted me. I realized afterwards I gave bogus info, got this confused with a different song. But I didn't bother to come back and post again because it didn't seem that important. Do you like the song?TheRealSkeptic5000 wrote: ↑Wed Feb 24, 2021 1:13 amI need to know !!!Geel opens with a self depreciating line that is impossible to translate.
I googled the lyrics and it says something like: I saw you dressed in yellow, with that jerk, who was imitating me. Does it mean that he was tryint to look like him? That doesn't sound very self-deprecating (not that there's anything wrong with that). Or that he was mocking him by doing a funny impression of him?
Re: Spoegwolf - Geel
The g sound and r sound are what typify the Afrikaans language. Even better when both are found in one word, like "groot". Because you "roll" the r.
Last edited by Deleted User 2149 on Wed Feb 24, 2021 7:47 am, edited 1 time in total.