(Note: this is taken from an extremely left-wing news site. Let me know if you have any suggestions to improve my translation. It is a bit harder than translating into Spanish, and sometimes it may sound inorganic).
This tuesday took place the first Actions to achieve Menstrual Justice conference, a meeting with the presence of more than 100 female national and provincial officials, congresswomen and female senators, councilwomen, female political leaders, cooperativists and activists from the entire country in which they put forward initiatives to revert the condition of inequality that menstruation implies not just in economic terms but also in matters related to health, education and work.Este martes se llevó a cabo el primer foro de Acciones para alcanzar la Justicia Menstrual, un encuentro que contó con la presencia de más de 100 funcionarias nacionales y provinciales, diputadas y senadoras nacionales, concejalas, dirigentas políticas, cooperativistas y activistas de todo el país que plantearon iniciativas para revertir la situación de desigualdad que implica la menstruación no sólo en términos económicos sino también en cuestiones relacionadas a la salud, la educación y el trabajo.
Of the activity that took place in the South Hall of the Casa Rosada* took part representatives of the Chief of Cabinet and ministries of Economy, Health, Social Development, Productive Development, Education, Security, Environment and Sustainable Development (See UN Agenda 2030) and the ministry of Women, Gender and Diversity. Also there were female officials of ANSES (Social Security), AFIP (Fiscal agency, the equivalent of the IRS but more invasive), the National Agency for the Promotion of Science and Technology and AySA (public enterprise which manages the water service).De la actividad, que se desarrolló en el Salón Sur de la Casa Rosada, participaron representantes de Jefatura de Gabinete y de los ministerios de Economía, Salud, Desarrollo Social, Desarrollo Productivo, Educación, Seguridad, Ambiente y Desarrollo Sostenible y el Ministerio de las Mujeres, Géneros y Diversidad. También estuvieron presentes funcionarias de ANSES, AFIP, INDEC, de la Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica y de AySA.
*(Our equivalent of the White House; the Pink House is the seat of the executive branch. No relation to gays whatsoever. Legend has it that it was painted by mixing white paint with the blood of Indians or cows, which gave it its distinct pinkish tone)
Dora Barrancos, who stated that "menstrual management will be a public policy" and "there's no social justice without gender justice".[...] Dora Barrancos, quien aseguró que “la gestión menstrual va a ser política de Estado” y que “no hay justicia social sin justicia de género”.
Among the initiatives addressed on Tuesday stands out the one by the Ministry of Health, which anounced the destination of the budget for the purchase of menstrual cups "with the aim of its free distribution in different official programs", the government anounced through a public notice.Entre algunas de las iniciativas que se trataron este martes se destaca la del Ministerio de Salud, que anunció el destino de partidas presupuestarias comprometidas para la compra de copas menstruales "con el objetivo de su distribución gratuita en distintos programas oficiales", informó el gobierno a través de un comunicado.
El Ministerio de Seguridad, por su parte, dio a conocer la adquisición de 2 mil copas para las mujeres de las fuerzas federales, mientras que el Ministerio de Desarrollo Social informó sobre la implementación de "una línea específica de gestión menstrual dentro del Programa Inclusión Joven y una línea de financiamiento para experiencias cooperativas por parte de los gobiernos locales".
The Ministry of Security anounced the acquisition of 2 thousand menstrual cups for the women of the federal forces, while the ministry of Social Development informed about the implementation of "a specific branch of menstrual management within the Youth Inclusion program and the funding of cooperative experiences by local governments" (if this part sounded confusing, don't worry. It's also confusing in Spanish as well. It's part of the political jargon which wants to equivocate and confuse people).
According to a report released in 2019 by the Feminist Economics collective within the framework of the "Menstruaction" campaign, menstruating people (Read carefully: not just women but "people") spend 10% of their income in acquiring the necessary elements for the management of the menstrual cycle.Según un informe realizado en 2019 por el colectivo Economía Femini(s)ta en el marco de la campaña “MenstruAcción”, las personas que menstrúan destinan el 10% de sus ingresos a adquirir los elementos necesarios para la gestión del ciclo.